Hugiaine

stalker

Ἡ κομψή, μεῖνόν με. τί σοι καλὸν οὔνομα; ποῦ σε
ἔστιν ἰδεῖν; ὃ θέλεις δώσομεν. οὐδὲ λαλεῖς;
ποῦ γίνῃ; πέμψω μετὰ σοῦ τινα. μή τις ἔχει σε;
ὦ σοβαρή, ὑγίαιν’. οὐδ’ “ὑγίαινε” λέγεις;
καὶ πάλι καὶ πάλι σοι προσελεύσομαι· οἶδα μαλάσσειν
καὶ σοῦ σκληροτέρας. νῦν δ’ ὑγίαινε, γύναι.
(Antiphilus or Philodemus, Anth. Gr. 5.308)

Pretty woman, wait for me. What is your first name? Where can I see you? I will give you what you want.
Won’t you even talk? Where do you live? I will send someone with you. You aren’t claimed by someone, are you?
Well, you stuck-up thing, goodbye.
Won’t you even say goodbye? Then again and again I will accost you; I know how to soften even women more hard-hearted than you; Goodbye, woman—for now.
(tr. William Roger Paton, revised by Michael A. Tueller)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s