καὶ ἡμῖν συνέβαινεν ἀναστρέφουσιν ἀπὸ τοῦ Φερρεφαττίου καὶ περιπατοῦσιν πάλιν κατ’ αὐτό πως τὸ Λεωκόριον εἶναι, καὶ τούτοις περιτυγχάνομεν. ὡς δ’ ἀνεμείχθημεν, εἷς μὲν αὐτῶν, ἀγνώς τις, Φανοστράτῳ προσπίπτει καὶ κατεῖχεν ἐκεῖνον, Κόνων δ’ οὑτοσὶ καὶ ὁ υἱὸς αὐτοῦ καὶ ὁ Ἀνδρομένους υἱὸς ἐμοὶ προσπεσόντες τὸ μὲν πρῶτον ἐξέδυσαν, εἶθ’ ὑποσκελίσαντες καὶ ῥάξαντες εἰς τὸν βόρβορον οὕτω διέθηκαν ἐναλλόμενοι καὶ παίοντες, ὥστε τὸ μὲν χεῖλος διακόψαι, τοὺς δ’ ὀφθαλμοὺς συγκλεῖσαι· οὕτω δὲ κακῶς ἔχοντα κατέλιπον, ὥστε μήτ’ ἀναστῆναι μήτε φθέγξασθαι δύνασθαι. κείμενος δ’ αὐτῶν ἤκουον πολλὰ καὶ δεινὰ λεγόντων. καὶ τὰ μὲν ἄλλα καὶ βλασφημίαν ἔχει τινὰ καὶ λέγειν ὀκνήσαιμ’ ἂν ἐν ὑμῖν ἔνια, ὃ δὲ τῆς ὕβρεώς ἐστι τῆς τούτου σημεῖον καὶ τεκμήριον τοῦ πᾶν τὸ πρᾶγμ’ ὑπὸ τούτου γεγενῆσθαι, τοῦθ’ ὑμῖν ἐρῶ· ᾖδε γὰρ τοὺς ἀλεκτρυόνας μιμούμενος τοὺς νενικηκότας, οἱ δὲ κροτεῖν τοῖς ἀγκῶσιν αὐτὸν ἠξίουν ἀντὶ πτερύγων τὰς πλευράς. καὶ μετὰ ταῦτ’ ἐγὼ μὲν ἀπεκομίσθην ὑπὸ τῶν παρατυχόντων γυμνός, οὗτοι δ’ ᾤχοντο θοἰμάτιον λαβόντες μου. ὡς δ’ ἐπὶ τὴν θύραν ἦλθον, κραυγὴ καὶ βοὴ τῆς μητρὸς καὶ τῶν θεραπαινίδων ἦν, καὶ μόγις ποτ’ εἰς βαλανεῖον ἐνεγκόντες με καὶ περιπλύναντες ἔδειξαν τοῖς ἰατροῖς. ὡς οὖν ταῦτ᾽ ἀληθῆ λέγω, τούτων ὑμῖν τοὺς μάρτυρας παρέξομαι.
(Demosthenes, Or. 54.8-9)
It happened that we encountered these men as we were turning away from the temple of Persephone and were walking back, just about at the Leocorion. In the mêlée, one of them, a man I didn’t know, rushed Phanostratus and pinned him down, and Conon here and his son and the son of Andromenes fell on me. First they pulled off my cloak, then tripped me and threw me down in the mud, jumped on me and hit me so hard they split my lip and made my eyes swell shut. They left me in such a state that I could not get up or speak. And as I lay there, I heard them saying many shocking things. Generally it was filthy stuff, and I hesitate to repeat some of it before you, but I will tell you something that is evidence of Conon’s insolence and indicates that the whole business came about at his instigation. You see, he sang out, imitating victorious fighting cocks, and his cronies urged him to flap his elbows against his sides, like wings. Afterward, passersby took me home, naked, and these men went off with my cloak. When I got to my door, my mother and the serving women cried and shrieked and only with difficulty got me into a bath, washed me off all around, and showed me to the doctors. I will present witnesses of these events to show that I am telling the truth. (tr. Victor Bers)