Οἰκογενὴς αἴλουρος ἐμὴν πέρδικα φαγοῦσα
ζώειν ἡμετέροις ἔλπεται ἐν μεγάροις;
οὔ σε, φίλη πέρδιξ, φθιμένην ἀγέραστον ἐάσω,
ἀλλ’ ἐπὶ σοὶ κτείνω τὴν σέθεν ἀντιβίην.
ψυχὴ γὰρ σέο μᾶλλον ὀρίνεται, εἰσόκε ῥέξω
ὅσσ’ ἐπ’ Ἀχιλλῆος Πύρρος ἔτευξε τάφῳ.
(Agathias Scholasticus, Anth. Gr. 7.205)
Does the house-cat, after eating my partridge, expect to live in my halls? No! dear partridge, I will not leave thee unhonoured in death, but on thy body I will slay thy foe. For thy spirit grows ever more perturbed until I perform the rites that Pyrrhus executed on the tomb of Achilles*.
* The sacrifice of Polyxena.
(tr. William Roger Paton, with his note)