Scurra

Nec semel inrisus triviis

And he who has once been fooled (tr. Henry Rushton Fairclough)

Hoc exemplo significat numquam postea crediturum quem esse etiam vera dicenti ei, qui falsis rebus omnia fidei argumenta consumpserit. hinc etiam proverbium natum est “qui semel scurra, numquam pater familias.”
(Porphyrius, Comm. in Hor. Epist. 1.17.58)

By this example [Horace] shows that one will never be believed in the future, even if he is telling the truth, if he has wasted his credibility in telling lies. Hence the proverb has arisen: “Once a scurra*, never a pater familias.”

* A scurra is a fashionable city idler, a man-about-town.

(tr. Christopher Francese, with his note)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s