Tum Anci filii duo etsi antea semper pro indignissimo habuerant se patrio regno tutoris fraude pulsos, regnare Romae advenam non modo vicinae sed ne Italicae quidem stirpis, tum impensius iis indignitas crescere si ne ab Tarquinio quidem ad se rediret regnum, sed praeceps inde porro ad servitia caderet, ut in eadem civitate post centesimum fere annum quam Romulus deo prognatus deus ipse tenuerit regnum donec in terris fuerit, id servus serva natus possideat. cum commune Romani nominis tum praecipue id domus suae dedecus fore, si Anci regis virili stirpe salva non modo advenis sed servis etiam regnum Romae pateret.
(Livy 1.40.2-3)

Now the two sons of Ancus had always considered it a great outrage that they had been ousted from their father’s kingship by the crime of their guardian, and that Rome should be ruled by a stranger whose descent was derived from a race not only remote but actually not even Italian. But their indignation was vastly increased by the prospect that even after Tarquinius’ death the sovereignty would not revert to them, but, plunging down to yet baser depths, would fall into the hands of slaves; so that where, a hundred years before, Romulus, a god’s son and himself a god, had borne sway, so long as he remained on earth, in that self-same state a slave and the son of a slave woman would be king. It would be not only a general disgrace to the Roman name, but particularly to their own house, if during the lifetime of Ancus’ sons it should be open not only to strangers, but even to slaves to rule over the Romans. (tr. Benjamin Oliver Foster)


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s